ぼんやり言語与太話

前回の西川さんの講義テーマは「歩く」だったそうで。「歩く」といえば、ぼくは散歩が好きです。

英語だと「ウォーク アラウンド」。つまり「そのあたりを歩く」ですね。僕の勝手な印象では、英語だと「歩こうと考えて歩く」感じがします。「散歩するぞ」と思ってするわけです。南太平洋の島国のフィジー語だと「タウンバレ」。こちらは自分を外から見たときの「誰かが歩いている情景」を指している気がします。言語によって違いがあります。

今、手元の類語辞典で「散歩」を調べてみると「そぞろ歩き」が出てきました。「そぞろ」というのは「その場の状況なり雰囲気につられて気づかぬうちに」ということ。「何かをするぞ」より「何かに誘われてふらふらと・・・」という感じでしょうか。自分の意志ではなくて、外側に誘因がある。「考えなし」みたいな意味もありますが、ふわっとした感じでよいあんばいにだらしないのがいいですね。散歩はこういうのが楽しいのです。


豊平豪 2019年2月

シリーズとつとつ アーカイブ

0コメント

  • 1000 / 1000